|
Post by d'James on Sept 6, 2017 14:19:56 GMT
Nowadays, there are so many people who don't seem to know the difference between 'been' and 'being.' See also 'his' and 'he's,' 'wonder' and 'wander.'
Do not get me started on the past participles. 'I have went . . .'
Your turn! :-)
|
|
|
Post by Mr Snow on Sept 6, 2017 14:22:39 GMT
Their, there, they're....time to chill.
|
|
3,580 posts
|
Post by showgirl on Sept 6, 2017 14:24:50 GMT
American usage in British ads, e.g. "X just got bigger (etc)" rather than "has just become". At this rate we're in danger of generations growing up without knowing how to use past tenses correctly.
|
|
|
Post by d'James on Sept 6, 2017 14:26:51 GMT
Airplane.
|
|
|
Post by Deleted on Sept 6, 2017 14:28:59 GMT
I try not to be prescriptivist about language use, because language evolves, some people have learning disabilities, it doesn't strictly matter how a thing is said as long as the meaning is clear, etc etc etc, but I simply cannot get behind "should of". "Would of". "Could of". It's HAVE. I'll excuse you everything else as long as you make a solid effort to remember to type "have" instead of "of" in these cases.
Not quite under the same category but while we're here, I think it's the absolute height of rudeness to get someone's name wrong. We all make mistakes sometimes, as long as we apologise and learn then it's completely forgivable, but if you're continually misspelling someone's name, especially in a place where all communication is written (like, say, the internet) and you therefore have no reasonable reason to get the spelling wrong (typing Clare when it should be Claire, for instance), then I have to assume you're just an exceptionally rude human being.
|
|
1,347 posts
|
Post by tmesis on Sept 6, 2017 14:29:35 GMT
Could of... Would of... Should of...
There's a chap on here who does it constantly.
|
|
1,347 posts
|
Post by tmesis on Sept 6, 2017 14:31:16 GMT
Baemax you beat me to it,
|
|
|
Post by d'James on Sept 6, 2017 14:36:49 GMT
I know language evolves, but there have to be some parameters. I know far too many teachers who can't speak English properly. I observed an English lesson where a teacher mistaught the children about similes.
Perhaps it's time we start protecting our language, like the French.
|
|
|
Post by Deleted on Sept 6, 2017 14:45:39 GMT
Well, the French never care what they do, actually, as long as they pronounce it properly. tmesis, bugbear twins!
|
|
2,702 posts
Member is Online
|
Post by viserys on Sept 6, 2017 14:46:02 GMT
Think of us poor foreigners! How can we learn from you if you mess up your own language Tbh, I often can't really tell if something is "British English" or "American English" until I read stuff in rants like these, i.e. the whole "It got bigger". Granted, I seem to remember that we were taught "It became..." at school many years ago but I seem to be using "got" these days without noticing.
|
|
|
Post by d'James on Sept 6, 2017 15:00:48 GMT
viserys, I'm a language learner and teacher. Foreign speakers of English often speak it more correctly than us (I realise this thread could turn into a let's try and outdo each other (whom instead of who etc.), but please let's not do that.)
|
|
|
Post by Deleted on Sept 6, 2017 15:01:58 GMT
Yeah, people learning English as an additional language learn it properly. Us native speakers just pick it up as we go, with all the pitfalls inherent in that being our learning technique.
|
|
|
Post by Deleted on Sept 6, 2017 15:02:36 GMT
I think it's the absolute height of rudeness to get someone's name wrong. I also hate it when someone abbreviates a name or uses a variant form on the assumption that it's close enough. The name someone gives you is the name they want you to know them by, so don't decide that a different name would be better. Where I used to work we had someone who went by Dave as a shortened form of his given name, and some slightly officious person decided this was too informal and insisted that the company records had him listed as David. Except that his name was actually Sukhdave. Oops.
|
|
35 posts
|
Post by glasses on Sept 6, 2017 15:03:45 GMT
English is confusing for me as a foreign speaker I have difficulty with the grammar still, even after more than 12 years of learning English.
|
|
1,347 posts
|
Post by tmesis on Sept 6, 2017 15:03:52 GMT
Well, the French never care what they do, actually, as long as they pronounce it properly. tmesis , bugbear twins! And Hebrews learn it backwards which is absolutely frightening.
|
|
|
Post by Jan on Sept 6, 2017 15:09:07 GMT
I can't stand the use of "unfeasible" instead of "infeasible" and it is even more infuriating that dictionaries say both are acceptable.
|
|
|
Post by Deleted on Sept 6, 2017 15:11:43 GMT
I know a few people who say "generally" instead of "genuinely" and that gets me. Usually the same people replace "specifically" with "pacifically". Arg.
|
|
1,347 posts
|
Post by tmesis on Sept 6, 2017 15:13:09 GMT
Using showcase as a verb rather than a noun as in...
'To showcase your talents.'
|
|
722 posts
|
Post by hulmeman on Sept 6, 2017 15:19:19 GMT
One phrase I often see on facebook is "Happy belated birthday". Aaaarrrggghhh! It is the greeting which is late not the birthday.
I've gotten really sick of this too.
|
|
|
Post by d'James on Sept 6, 2017 15:20:08 GMT
Yeah, people learning English as an additional language learn it properly. Us native speakers just pick it up as we go, with all the pitfalls inherent in that being our learning technique. I don't think it's taught properly in the UK though. I only learnt English properly when I learnt foreign languages.
|
|
|
Post by Deleted on Sept 6, 2017 15:21:20 GMT
There is a really bad habit in these parts to pluralise usually brand names but all sorts. Tesco = Tescos, Asda = Asdas, Costa = Costas.
|
|
|
Post by d'James on Sept 6, 2017 15:22:04 GMT
There is a really bad habit in these parts to pluralise usually brand names but all sorts. Tesco = Tescos, Asda = Asdas, Costa = Costas. Yes that's true. I blame Sainsbury's.
|
|
|
Post by Deleted on Sept 6, 2017 15:23:26 GMT
People who say that English is an incredibly difficult language to learn and use the "ough" sequence as an example. If English is so difficult then why do so many people automatically go to the same single feature as their illustration?
English has its irregularities, certainly, but so do other languages. I gather that even Esperanto has had irregularities creep into it.
|
|
|
Post by Deleted on Sept 6, 2017 15:24:38 GMT
Yeah, people learning English as an additional language learn it properly. Us native speakers just pick it up as we go, with all the pitfalls inherent in that being our learning technique. I don't think it's taught properly in the UK though. I only learnt English properly when I learnt foreign languages. That's... basically what I said? Or at the very least it complements rather than contradicts what I said.
|
|
35 posts
|
Post by glasses on Sept 6, 2017 15:33:28 GMT
I don't think it's taught properly in the UK though. I only learnt English properly when I learnt foreign languages. That's... basically what I said? Or at the very least it complements rather than contradicts what I said I think it's also because you don't really get taught the specifics behind some things. For example, in Dutch we have different genders for nouns. In English it's only 'the' or 'a/an', while in Dutch it's 'de/het' (the) or 'een' (a/an). When the gender of the noun is female or male, it gets 'de', and when it's neutral it gets 'een' as a determiner. As a native speaker of Dutch I don't really think about the rules, I just use it on instict, basically. BUt when you learn Dutch as a native speaker of English, this is very hard to learn, because of all the exceptions to the rule.
|
|