3,533 posts
|
Post by Rory on Jan 24, 2018 10:28:32 GMT
Runs 25th May - 28th July 2018.
Adapted by Christopher Hampton and directed by Gerald Garutti, this production, set in present day LA, will be the first ever dual language production in the West End, alternating between English and French with surtitles throughout.
|
|
|
Post by Deleted on Jan 24, 2018 10:32:33 GMT
Oh how marvellous. It will be like watching the Eurovision Song Contest. "United Kingdom 12 points. Royaume Uni douze points". I hope they get Katie Boyle in there somehow.
|
|
3,533 posts
|
Post by Rory on Jan 24, 2018 11:10:42 GMT
Yes this could be a hard old sell unless they get someone like Gerard Depardieu to star. Hefty running time as well - 3hrs 20 including interval. www.tartuffeplay.com
|
|
|
Post by Jan on Jan 24, 2018 13:33:11 GMT
3hr 20mins ? How can it be ? Is Trevor Nunn directing it ? I’ve seen it run close to 2hrs with interval.
|
|
816 posts
|
Post by stefy69 on Jan 24, 2018 13:41:29 GMT
3hr 20mins ? How can it be ? Is Trevor Nunn directing it ? I’ve seen it run close to 2hrs with interval. Yes was wondering that myself, personally I don't think I'll be bothering finding out how they've padded it out....
|
|
3,533 posts
|
Post by Rory on Jan 24, 2018 14:04:50 GMT
Haymarket website now says 2hrs 30mins incl interval. Sounds more like it.
|
|
|
Post by oxfordsimon on Jan 24, 2018 14:13:35 GMT
This seems like an utterly bizarre production. I can see no virtue in mixing the languages - particularly with the updated American setting. It feels like an indulgence on the part of someone with money to burn.
I am totally bewildered
|
|
3,533 posts
|
Post by Rory on Jan 24, 2018 15:21:05 GMT
It seems to be the same producers as the Maly Theatre Russian season at the Haymarket immediately before this. Disappointed Imperium didn't get the slot or indeed anything vaguely more interesting. Shallow it may be but I am immediately turned off by the words "dual language" and "surtitles throughout".
There was such strong drama in the West End last year, towards the end especially, that this year is looking relatively disappointing in comparison.
With the likes of this and Chicago coming in / coming back; few transfers announced for recent subsidised hits, and so many theatres yet to announce anything, it seems like producers and consequently West End theatre owners have very little which is really interesting up their sleeves. Swings and roundabouts I suppose.
And there is always the possibility that whilst this sounds ghastly, it could be amazing!
|
|
|
Post by oxfordsimon on Jan 24, 2018 15:26:31 GMT
I could see a case for doing an all French season in a London theatre - but the dual language thing just seems confused. My French isn't good enough to cope with untranslated Moliere though I could get the general gist of things. But switching between watching and reading will just be too much for many brains to cope with.
Some of my favourite nights in the theatre have been watching the French Cheek by Jowl ensemble performing various plays - Andromache was superb, Ubu Roi was disconcertingly brilliant and I am looking forward to their Pericles later in the Spring. Once I am tuned into the language and surtitles - it all flows well. But switching between languages would just confuddle me.
I would applaud a short season of Racine, Corneille and Moliere in French - would be great to see top French actors doing justice to these scripts.
|
|
|
Post by Deleted on Jan 24, 2018 15:39:42 GMT
Oh I'm Chrissy Hampton. I'm so clever. I can translate from French to English. I can even mix them both together.
Oh faff off Chrissy and cut your hair.
But if the lead is French and hot. I'm there. I've got a bucketload of near the knuckle baguette jokes for just this very occasion.
|
|
|
Post by Jan on Jan 24, 2018 15:44:53 GMT
Oh I'm Chrissy Hampton. I'm so clever. I can translate from French to English. I can even mix them both together. Oh faff off Chrissy and cut your hair. I went off Hampton at the point where he thought writing a play (White Chameleon) about his own dull childhood would be interesting to anyone other than himself.
|
|
1,119 posts
|
Post by martin1965 on Jan 24, 2018 20:39:58 GMT
I could see a case for doing an all French season in a London theatre - but the dual language thing just seems confused. My French isn't good enough to cope with untranslated Moliere though I could get the general gist of things. But switching between watching and reading will just be too much for many brains to cope with. Some of my favourite nights in the theatre have been watching the French Cheek by Jowl ensemble performing various plays - Andromache was superb, Ubu Roi was disconcertingly brilliant and I am looking forward to their Pericles later in the Spring. Once I am tuned into the language and surtitles - it all flows well. But switching between languages would just confuddle me. I would applaud a short season of Racine, Corneille and Moliere in French - would be great to see top French actors doing justice to these scripts. Ooh yes please! Racine was briefly in vogue a while back but nobody seems to want to do him nowadays.
|
|
4,977 posts
|
Post by Phantom of London on Jan 24, 2018 20:58:01 GMT
Haymarket have got so excited as Macron has said we could borrow the Bayeux Tapestry.
So who will this actually appeal to?
|
|
1,217 posts
|
Post by nash16 on Jan 25, 2018 0:40:54 GMT
Haymarket have got so excited as Macron has said we could borrow the Bayeux Tapestry. So who will this actually appeal to? South Kensington?
|
|
|
Post by Jan on Jan 25, 2018 7:08:37 GMT
Haymarket have got so excited as Macron has said we could borrow the Bayeux Tapestry. So who will this actually appeal to? I bet Billington's review mentions Brexit in the first sentence.
|
|
1,119 posts
|
Post by martin1965 on Jan 25, 2018 8:57:44 GMT
Oh I'm Chrissy Hampton. I'm so clever. I can translate from French to English. I can even mix them both together. Oh faff off Chrissy and cut your hair. I went off Hampton at the point where he thought writing a play (White Chameleon) about his own dull childhood would be interesting to anyone other than himself. The Guthrie in Minneapolis devoted a whole season to him a few years ago. He even wrote a new play Appomattox for them which app got lukewarm reviews, though Billington liked it! Suffice to say it has not had a UK production.
|
|
84 posts
|
Post by jasper on Jan 26, 2018 11:47:08 GMT
Haymarket have got so excited as Macron has said we could borrow the Bayeux Tapestry. So who will this actually appeal to? Maybe to the 250,000 French people living in London alone. They probably would not need titles. Also lots of 6th form French students will be dragged to it. Saw his adaption of The Misanthrope at the Young Vic and very much enjoyed that, but not so sure on this.
|
|
2,677 posts
|
Post by viserys on Mar 8, 2018 6:42:12 GMT
I'm surprised nobody has commented on the casting news yet. I have no idea who this Paul Anderson is, but I have a massive girl crush on Audrey Fleurot - I can't believe that of all the French performers they could have dragged across the channel, she's the one. I already considered trying to see her live on stage in Paris at some point, but doubted my French would be up for it. Seeing her in London now with subtitles is just amazing. Naturally I just booked, I'd book to watch her read the phone book.
|
|
2,052 posts
|
Post by Marwood on Mar 8, 2018 10:10:49 GMT
I'm surprised nobody has commented on the casting news yet. I have no idea who this Paul Anderson is, but I have a massive girl crush on Audrey Fleurot - I can't believe that of all the French performers they could have dragged across the channel, she's the one. I already considered trying to see her live on stage in Paris at some point, but doubted my French would be up for it. Seeing her in London now with subtitles is just amazing. Naturally I just booked, I'd book to watch her read the phone book. Paul Anderson is Arthur Shelby in Peaky Blinders, hes also been in The Revenant (amongst other things) - there was an interview with him in last nights Standard about this. I'm tempted to go if I can get a decently priced ticket, would want to be sat near the front but far enough back to be able to read the subtitles without too much effort.
|
|
|
Post by Deleted on Mar 8, 2018 14:37:31 GMT
Audrey is one of the most beautiful redheads I've ever seen and her voice is as lovely too, so I may be tempted to go along.
|
|
|
Post by Deleted on Mar 8, 2018 14:59:40 GMT
Ooh la la, zut alors etc. Hadn't seen the casting news. Very tempted now!
|
|
141 posts
|
Post by Mr Crummles on Mar 9, 2018 12:31:25 GMT
I was not sure about this one. I love the play, and I really like Christopher Hampton, but the whole concept left me in doubt. Paul (Peaky F***ing Blinders) Anderson convinced me, though. I find him very intense, sometimes sinisterly so. I think he can make a great, formidable Tartuffe. I will be seeing this in the afternoon and The Lieutenant of Inishmore at night. Interesting combination.
|
|
5,139 posts
|
Post by TallPaul on Mar 9, 2018 13:36:00 GMT
Audrey is one of the most beautiful redheads I've ever seen I agree, though aren't all redheads beautiful?
|
|
|
Post by Deleted on Mar 11, 2018 10:22:52 GMT
Audrey is one of the most beautiful redheads I've ever seen I agree, though aren't all redheads beautiful? Even Chris Evans, Ed Sheeran and that Kathy Burke sitcom character?
|
|
|
Post by Deleted on Mar 11, 2018 10:25:12 GMT
I'm surprised nobody has commented on the casting news yet. I have no idea who this Paul Anderson is, but I have a massive girl crush on Audrey Fleurot - I can't believe that of all the French performers they could have dragged across the channel, she's the one. I already considered trying to see her live on stage in Paris at some point, but doubted my French would be up for it. Seeing her in London now with subtitles is just amazing. Naturally I just booked, I'd book to watch her read the phone book. I agree! I love her. The only thing that would make this more exciting is adding Caroline Proust to the cast. Do we know how the bilingual thing is going to work? Will the French cast speak French and the English cast English? That would work for me. Or will one night be all in English, and another night be all in French? I speak French, although I do think I'll need the surtitles to be sure, especially with Moliere. I don't mind surtitles, I watch a lot of Euro crime drama.
|
|